Новини

Държавните интереси на България са защитени в новата Директива за аудиовизия и медийни услуги

[24 Януари 2008]

Заседание на Комисията по гражданско общество и медии

Р Е П У Б Л И К А Б Ъ Л Г А Р И Я ЧЕТИРИДЕСЕТО НАРОДНО СЪБРАНИЕ Комисия по гражданско общество и медии Д О К Л А Д ОТНОСНО: Директива 2007/65/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11.12.2007 г. за изменение на Директива 89/552/ЕИО на Съвета относно координирането на някои разпоредби, формулирани в действащи закони, подзаконови и административни актове на държавите-членки, отнасящи се до упражняване на телевизионна дейност На редовно заседание, проведено на 24.01.2008 г., Комисията по гражданско общество и медии обсъди Директива 2007/65/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2007 г. за изменение на Директива 89/552/ЕИО на Съвета относно координирането на някои разпоредби, формулирани в действащи закони, подзаконови и административни актове на държавите-членки, отнасящи се до упражняване на телевизионна дейност. Работата по текстовете на Директивата за аудиовизуални и медийни услуги (срещана в официални документи на ЕС и с абревиатурата AVMSD) продължи повече от две години. Общата позиция бе приета на Съвета по култура, младеж и образование на 24 май 2007 г. Текстът на Общата позиция бе разпространен в превод на всички официални езици на Европейския съюз, включително и на български. Целта бе да се извършат консултации по превода с юристите-лингвисти към Съвета на Европейския съюз. На 5 октомври бе свикана Работна група към Министерството на културата, като текстът на българския превод и нанасяните корекции бяха подложени на широка дискусия. Целта бе да се обсъдят и изяснят всички спорни моменти при превода и тълкуването на някои термини, които да залегнат в окончателния вариант. Въпреки изключително сложната материя (медийното, а и не само медийното законодателство на отделните страни-членки на ЕС са доста различни, особено в специфичната терминология) от българска страна бяха положени максимални усилия да се приближат текстовете от Директивата с действащото в Република България медийно законодателство (Закона за радиото и телевизията). Постигна се максималният компромис между преговарящите страни. Директивата бе приета на 11 декември 2007 г., като в окончателния български превод бяха нанесени всички корекции. Бъдещото транспониране на Директивата е приемане “по смисъл и съдържание” на принципите й. Въвеждането на Директивата в българското законодателство ще бъде съобразено не само с българския превод, а и с останалите преводи на референтните езици – английски, френски и немски. Всяка страна-членка, включително и Република България, трябва да извърши промените в законодателството, съобразени с новите изисквания на Директивата, най-късно до 19 октомври 2009 г., като законодателите трябва да известят Европейската комисия за тези промени. Срокът изглежда достатъчно дълъг, но не бива да забравяме, че Директивата засяга доста области на правото на всяка страна-членка и предстоящата работа ще бъде доста голяма по обем и сложна като съгласуване. Комисията по гражданско общество и медии смята, че на този етап държавните интереси на Република България в процеса на приемането на Директива за аудиовизия и медийни услуги са защитени. В резултат на проведените разисквания Комисията по гражданско общество и медии със 7 гласа „за”, 0 „против” и 0 „въздържал се” приема, че е защитен държавният интерес при обсъждането и приемането на Директива 2007/65/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2007 г. за изменение на Директива 89/552/ЕИО на Съвета относно координирането на някои разпоредби, формулирани в действащи закони, подзаконови и административни актове на държавите-членки, отнасящи се до упражняване на телевизионна дейност ПРЕДСЕДАТЕЛ НА КОМИСИЯТА ПО ГРАЖДАНСКО ОБЩЕСТВО И МЕДИИ: Иво Атанасов